|
梁静茹 -
丝路 Liang Jing Ru - Si
Lu
作词:阿信 (五月天)
Zuo Ci: Ai Xin (Wu Yue Tian)
作曲:王力宏
Zuo Qu:
Wang Li Hong
- Lyricist: Ah Xin
(Mayday) Composer: Lee Hom
如果流浪是你的天赋
ru
guo liu lang shi ni de tian fu
那么你一定是我最美的追逐
na mo
ni yi ding shi wo zui mei de zhui zhu
如果爱情是你的游牧
ru guo
ai qing shi ni de you mu
拥有过是不是该满足
yong you
guo shi bu shi gai man zu
-
If you
innately have to lead a vagrant life
Then surely you are my most beautiful
pursuit
If love is the pasture of your nomadic migrations
Then is having
possessed it a cause for satisfaction
(谁带我踏上孤独的丝路)
(shui
dai wo ta shang gu du de si lu)
追逐你的脚步
zhui zhu ni
de jiao bu
(谁带我离开孤独的丝路)
(shui dai wo li kai gu du de si lu)
感受你的温度
gan shou ni
de wen du
(我将眼泪流成天山上面的湖)
(wo jiang yan lei liu cheng tian shan shang mian de
hu)
让你疲倦时能够扎营停住
rang ni pi juan shi neng gou zha ying ting
zhu
羌笛声 胡旋舞 为你笑为你哭
qiang di sheng / hu xuan hu / wei ni xiao wei ni
ku
爱上你的全部 放弃我的全部
ai shang ni de quan bu / fang qi wo de quan
bu
-
(Who guided my first step onto
this lonely Silk Road)
Chasing after your footsteps
(Who led me off of
this lonely Silk Road)
The experience of your warmth
(I let my tears form
a lake on top of the sky-mountain)
So that when you are weary you can pitch
tent and rest
The sound of a Qiang bamboo flute, a reckless revolving dance,
smiling for
you and crying for you
In love with all of you, I let go of
all of myself
爱上了你之后我开始领悟
ai
shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
陪你走了一段最唯美的国度
pei
ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
爱上了你之后我从来不哭
ai
shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku
谁是谁的幸福 我从来不在乎
shui
shi shui de xing fu / wo cong lai bu zai hu
谁是谁的旅途 我只要你记住
shui
shi shui de lu tu / wo zhi yao ni ji zhu
-
After I've loved you I begin to comprehend
I
walked with you through the most beautiful section of the country
I've never
cried since I loved you
I never cared about, who being whose happiness
Who
was whose journey; I just want you to remember
星星就是穷人的珍珠
xing
xing jiu shi qiong ren de zhen zhu
你的笑支撑著我虔诚的最初
ni de
xiao zhi cheng wo qian cheng de zui chu
狂风沙石我得到依附
kuang
feng sha shi wo de dao yi fu
穿越过亚西亚的迷雾
chuan
yue guo ya xi ya de mi wu
-
Stars are
the pearls of the poor
Your smile became the support of my initial
piousness
Through fierce winds of sand and rock I found something to depend
on
Passing through the dense fog of Ya Xi Ya
(谁带我踏上孤独的丝路)
(shui
dai wo ta shang gu du de si lu)
追逐你的脚步
zhui zhu ni
de jiao bu
(谁带我离开孤独的丝路)
(shui dai wo li kai gu du de si lu)
感受你的温度
gan shou ni
de wen du
(我将眼泪流成天山上面的湖)
(wo jiang yan lei liu cheng tian shan shang mian de
hu)
让你疲倦时能够扎营停住
rang ni pi juan shi neng gou zha ying ting
zhu
羌笛声 胡旋舞 为你笑为你哭
(HO~为你哭)
qiang di sheng / hu xuan hu /
wei ni xiao wei ni ku (ho~ wei ni ku)
HEY~爱上你的全部放弃我的全部 (我的全部)
hei~ ai shang ni de quan bu / fang qi wo de quan bu (wo
de quan bu)
-
(Who guided my first
step onto this lonely Silk Road)
Chasing after your footsteps
(Who led me
off of this lonely Silk Road)
The experience of your warmth
(I let my
tears form a lake on top of the sky-mountain)
So that when you are weary you
can pitch tent and rest
The sound of a Qiang bamboo flute, a reckless
revolving dance, smiling for
you and crying for you (oh, crying for
you)
In love with all of you, I let go of all of myself (all of
myself)
爱上了你之后我开始领悟
ai shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
陪你走了一段最唯美的国度
pei
ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
爱上了你之后我从来不哭
ai
shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku
谁是谁的幸福 我从来不在乎
shui
shi shui de xing fu / wo cong lai bu zai hu
谁是谁的旅途 我只要你记住
shui
shi shui de lu tu / wo zhi yao ni ji zhu
-
After I've loved you I begin to comprehend
I
walked with you through the most beautiful section of the country
I've never
cried since I loved you
I never cared about, who being whose happiness
Who
was whose journey; I just want you to remember
云破日出 你是那道光束
yun po
ri chu / ni shi na dao guan shu
带著平凡的我走过崎岖旅途
dai
zhe ping fan de wo zou guo qi qu lu tu
-
The clouds break and the sun appears, you are that
ray of light
Leading an ordinary me through this rugged
journey
爱上了你之后我开始领悟
ai shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
陪你走了一段最唯美的国度
pei
ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
爱上了你之后我从来不哭
ai
shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku
谁是谁的幸福 我从来不在乎
shui
shi shui de xing fu / wo cong lai bu zai hu
-
After I've loved you I begin to comprehend
I
walked with you through the most beautiful section of the country
I've never
cried since I loved you
I never cared about, who being whose
happiness
爱上了你之后我开始领悟
ai shang le ni zhi hou wo kai shi ling wu
陪你走了一段最唯美的国度
pei
ni zou le yi duan zui wei mei de guo du
爱上了你之后我从不哭(NO~OH~)
ai shang le ni zhi hou wo cong lai bu ku (no~
oh~)
谁是谁的幸福 我从来不在乎(我~不在乎)
shui shi shui de xing fu / wo cong lai bu zai hu (wo~ bu
zai hu)
谁是谁旅途
shui shi shui de lu tu
我只要~
wo zhi
yao~
我只要 你记住
wo zhi yao / ni ji zhu
-
After I've loved you I begin to comprehend
I
walked with you through the most beautiful section of the country
I've never
cried since I loved you (no~oh)
I never cared about, who being whose
happiness (I~ don't care)
Who was whose journey
I only want ~
I only
want you to remember
Credit: pin-yin orchestral
|